弟裔驰书叩。上瘦红吾兄足下,别来安否。辱在深交无泛语,不叙寒暄节候。也不问荣枯休咎。料得近时吟兴好,问有无诗本藏怀袖。千万勿,把心呕。安眠健饭时相祷。值秋深西风渐劲,隔帘吹透。北地严寒宜准备,此际添衣要厚。尤莫向尘衢争走。纵饮殊非调摄计,劝羁人少醉花前酒。珍重意,望听受。更欲详探究。数当时车盟笠约,几朵朋旧。行止兴居长系念,为问谁还淹久。谁已跨寒驴出走。住者都烦相问讯,道刘郎长引怀人脰。其去者,是归否。非归敢问今何就。望将他游踪细报,慎母差谬。便我寄将音信去,免却疏慵见咎。休厌我哓哓相叩。嗜好盛年原异俗,所难抛只是同心友。烦渎处,勿相疚。讶我因何瘦。怎禁那离愁万迭,压人眉皱。常冀相逢从梦里,梦也何曾邂逅。宁不愿乘风相就。叵耐身无双羽翼,阻飞行未得图良觏。翻自悔,别何陡。破眉只待君归候。问归期占来是否,岭梅开后。到日还应相过从,重与论文把酒。倘屈指期还未有。北雁南飞看络绎,盼时将消息山中逗。时九月,日重九。
中原 人生感慨 友情酬赠 叙事 含蓄 夜色 婉约 抒情 文人 月夜 江南 深情 游子 秋景 重阳

译文

弟弟我疾书叩问。致瘦红兄长足下,分别以来是否安康。承蒙我们深交不说客套话,不叙寒暄和季节气候。也不过问荣辱得失和命运吉凶。料想近来吟诗兴致不错,请问有无诗稿藏在怀中。千万不要,为此呕心沥血。 时常祈祷您安眠健饭。正值深秋西风渐猛,隔着帘子吹透室内。北方严寒应该早做准备,此时添衣要厚实。尤其不要往繁华街道奔走。纵情饮酒实在不是调养之计,劝旅居在外的人少醉花前酒。珍重的心意,望您接受。 更想详细探问。数数当年结下深厚友谊的,几位老朋友。行踪起居长久牵挂,请问谁还在外滞留。谁已经骑着瘦驴出走。留守的人都麻烦代为问候,就说刘郎长久伸长脖子思念友人。那些离去的人,是归去了吗。 若不是归去敢问现在做什么。希望将他们的行踪详细告知,千万不要有差错。好让我寄信去,免得因疏懒而被责怪。不要厌烦我唠叨不休地询问。盛年时嗜好原本与众不同,最难舍弃的只是知心朋友。打扰之处,请不要见怪。 惊讶我为何消瘦。怎能承受那万重离愁,压得人眉头紧皱。常希望在梦中相逢,可梦中又何曾相遇。难道不愿乘风相就。无奈身无双翅,阻碍飞行不得图谋良会。反而自己后悔,分别为何如此突然。 舒展眉头只待您归来的时候。问归期占卜是否,在岭梅开花之后。到时还应相互往来,重新与您论文饮酒。倘若屈指算来归期还未确定。看北雁南飞络绎不绝,盼时常将消息传到山中。时值九月,重阳佳节。

注释

弟裔:写信人自称,表示谦逊。
瘦红:收信人的字号或昵称。
辱在深交:谦辞,意为承蒙深厚交情。
荣枯休咎:指仕途得失、命运吉凶。
调摄:调养身体。
羁人:旅居在外的人。
车盟笠约:指朋友间深厚的友谊,源自'车笠之交'的典故。
几朵朋旧:几位老朋友。
怀人脰:思念友人而伸长脖子眺望。
哓哓:唠叨不休的样子。
良觏:美好的相会。
岭梅:指大庾岭的梅花,常用作归期的象征。
日重九:农历九月初九重阳节。

赏析

这首《金缕曲》以书信体形式,展现了友人之间深厚真挚的情谊。全词语言质朴自然,情感真挚动人,通过细腻的日常生活关怀和深切的思念之情,体现了中国传统文人交友之道。艺术特色上,采用直抒胸臆的手法,不事雕琢而情真意切;通过具体的生活细节描写(如'添衣要厚'、'少醉花前酒'),展现了对友人无微不至的关怀;运用'车盟笠约'等典故,增强了文化内涵;最后以重阳节为时间节点,寄托了'每逢佳节倍思亲'的情感。整首词既有对友人身体健康的关切,又有对旧日友情的追忆,更有对重逢的期盼,情感层次丰富,感人至深。