译文
历经世事变迁六十个春秋,在这美好的时辰,用清雅高洁的古梅为您祝寿。 听说前朝有鲁班那样的巧手,定然会赞许先生您是可造之材。 传承家族耕读并重的美名,吉祥的云气笼罩全家,欢乐自然而生。 愿您如松柏般长寿健康,享受宽广的寿域,您的文采出众的后辈如今已如大鹏展翅,前程远大。
注释
寿:祝寿,贺寿。
葆元邵先生:被祝寿的对象,姓邵,字或号葆元。
沧桑:沧海桑田的简称,比喻世事变迁。
古梅香冷:以梅花喻高洁品格,香冷指清冷高雅的香气。
鲁班:春秋时期著名工匠,喻指技艺高超之人。
可人:令人满意的人,品行可取之人。
耕读:既耕作又读书,指半耕半读的生活方式。
瑞霭:吉祥的云气。
柏叶松身:柏树和松树,象征长寿和坚贞。
寿域:长寿的境界。
文郎:指邵先生的儿子或有文才的后辈。
奋鹏程:如大鹏展翅,喻前程远大。
赏析
这是一首典雅得体的祝寿诗。全诗采用七言律诗形式,对仗工整,韵律和谐。首联以'沧桑六十春'点明寿龄,用'古梅香冷'喻高洁品格,立意高雅。颔联巧妙用鲁班典故,赞颂寿主德才兼备。颈联突出'耕读传家'的门风,'瑞霭一门'展现家庭祥和。尾联以松柏喻长寿,以鹏程万里祝后辈前程,收束圆满。全诗用典恰当,比喻精妙,既表达了诚挚的祝福,又体现了对传统士大夫价值观的推崇。