译文
梅花芬芳艳丽,丰盛宴席已经摆开; 笙箫奏鸣仙鹤南飞,祥瑞紫气扑面而来。 年高德劭的英才盛会今日更胜往昔, 这苏州的亭台原本就是神仙居住的瑶台。 诗韵文采飞扬颇有刘禹锡的风范, 承传家学渊源早已声誉精工。 儿孙绕膝观赏着老莱子般的孝亲舞蹈, 春天的气息就在先生的手杖步履之中。
注释
寿:祝寿,庆贺生日。
吴门:指苏州地区,古称吴门。
绮筵:华丽丰盛的宴席。
笙鹤:笙箫和仙鹤,象征祥瑞仙气。
紫气:祥瑞之气,传说老子过函谷关时有紫气东来。
耆英:年高德劭的英才。
苏台:姑苏台,苏州名胜,代指苏州。
瑶台:神仙居住的玉台。
禹锡风:刘禹锡的诗风,此处双关(刘先生姓刘)。
家学:家族传承的学问。
莱舞:老莱子彩衣娱亲的典故,指孝亲。
杖履:手杖和鞋子,代指长者起居。
赏析
这是一首艺术精湛的祝寿诗。首联以'梅花香艳'、'笙鹤紫气'营造仙寿祥瑞意境,梅花象征高洁长寿,笙鹤紫气增添仙境氛围。颔联巧妙运用对比和比喻,'今胜昔'体现寿宴盛况,'苏台即瑶台'将现实场景升华至仙境。颈联用'禹锡风'既赞诗才又暗扣刘姓,'家学早誉'彰显文化传承。尾联'莱舞'用典贴切,'春在杖履'以意象化手法表现长者生机,全诗对仗工整,用典自然,意境高雅,充分体现了传统寿诗的文学特色和人文内涵。