译文
我曾经三次登上庐山,但像黄山这样的奇景其他地方都没有; 初次体验温泉时水温正好温热,又看到云海如雪般平铺展开; 荒草掩埋了幽深小径很少有人经过,山风吹过深谷传来鸟儿的鸣叫; 最遗憾的是没能登上最高峰,只能在莲花峰外遥望天都峰的雄姿。
注释
匡庐:指庐山,又称匡山、匡庐。
汤泉:黄山温泉,古称汤泉,常年水温42℃左右。
黄海:黄山云海,黄山四绝之一。
幽径:幽深的小路。
深岭:深山峻岭。
啄:鸟鸣声,此处指鸟叫声。
绝顶:最高峰。
莲花峰:黄山最高峰,海拔1864米。
天都:天都峰,黄山最险峻的山峰之一。
赏析
这首诗以对比手法开篇,通过庐山与黄山的对比突出黄山的独特奇观。中间两联具体描绘黄山两大特色——温泉和云海,通过'水刚热'与'雪平铺'形成冷暖对比,生动形象。颈联通过'草埋幽径'和'风送鸟啄'的描写,渲染出黄山幽深静谧的自然环境。尾联表达未能登顶的遗憾,却巧妙带出莲花峰和天都峰两大主峰,留给读者无限想象空间。全诗语言质朴自然,写景生动,情感真挚。