译文
历经劫难后的湖山半是荆棘丛生,桃花源在何处可以躲避乱世?欣喜旧居胜地安然无恙,留给你家整理钓竿享受隐居。 陆郎雅擅丹青妙笔,这幅画传神地表现了隐士家风。一幅天然图画如此美好,仿佛伊人在秋水边追寻蒹葭。 风景依稀还是那弯明月,盟约的鸥鸟应该认得故人容颜。羡慕你能饱享清闲福分,修得如廉泉让水般的高洁境界。 像离家的王粲赋写远征诗篇,如同海上孤鸿般轻盈漂泊。可怜我长久作客飘泊,面对梅花湖畔不胜感慨之情。
注释
劫后:指辛亥革命后的动荡时局。
荆榛:荆棘丛生,形容荒芜景象。
逃秦:借用陶渊明《桃花源记》避秦时乱典故。
钓纶:钓鱼的丝线,指隐居生活。
陆郎:指画家陆子美,为柳亚子作画。
阿堵:晋代方言,意为这个,指画作传神。
处士:隐居不仕的文人。
伊人秋水:化用《诗经》蒹葭苍苍,白露为霜意象。
盟鸥:与鸥鸟为盟,指隐居志趣。
廉泉让水:南朝典故,指风俗醇美之地。
王粲:汉末文学家,曾作《登楼赋》抒乡愁。
孤鸿:孤独的鸿雁,比喻漂泊之人。
赏析
这组题画诗以分湖旧隐图为载体,展现了诗人对隐逸生活的向往和现实漂泊的感慨。四首诗层层递进:首写乱世寻桃源而不得的无奈;次赞画艺高超,意境幽远;再羡友人清福,自惭形秽;末抒羁旅愁思,情真意切。艺术上多用典故而不显晦涩,语言清丽自然,情感真挚深沉。通过桃源、盟鸥、蒹葭等意象,构建了理想与现实的强烈对比,体现了近代文人在新旧交替时代的复杂心境。