原文

为家随地好,主客一身专。
灯火思儿日,风霜感暮年。
危楼千卷寄,残月五更悬。
寂寞江城夜,清吟只惘然。
萧瑟儒生意,真为众所嗤。
塞鱼安穴隙,危鸟任风枝。
望古心期杳,忘机世论疑。
微茫有孤愤,天地一长唏。
世变生如寄,江寒浪未收。
孤灯成坐啸,万感怯登楼。
对酒友青眼,论诗兄白头。
清游能几度,聚散等浮沤。
五言古诗 人生感慨 凄美 同光体 夜色 悲壮 感怀 抒情 政治抒情 文人 月夜 江南 江城 沉郁 隐士

译文

随处安家本也不错,既是主人又是客人独自承担。灯下思念远方的儿子,风霜中感慨暮年将至。 高楼中寄托着千卷书籍,残月悬挂直到五更天。江城夜晚如此寂寞,清冷吟诵只剩惘然。 萧瑟的儒生情怀,确实被众人嗤笑。如穴中之鱼安于狭隙,如危枝之鸟任凭风吹。 追慕古人的心志渺茫难寻,忘却机心却遭世人质疑。微茫中怀着孤独愤慨,面对天地只能长声叹息。 世事变幻人生如寄,寒江之上浪涛未平。孤灯下独坐长啸,万般感慨怯于登楼。 对酒时有知己赏识,论诗中有白发兄长。清雅的游赏能有几回,聚散离合如同泡沫般短暂。

赏析

此诗为陈三立晚年代表作,充分展现其沉郁苍凉的诗歌风格。全诗以“独坐”为线索,通过三层情感递进:首段写暮年孤独,中段抒儒生孤愤,末段叹世事无常。艺术上运用密集意象(危楼、残月、孤灯、浮沤)营造寂寞意境,对仗工整而自然,语言凝练深沉。诗中“塞鱼安穴隙,危鸟任风枝”堪称警句,既写实又象征,深刻反映近代知识分子在时代变革中的困境与坚守。整体体现同光体诗派“清深俶诡”的审美追求。

注释

皖寓:指在安徽的寓所。
主客一身专:既为主人又是客人,形容孤独状态。
思儿日:思念儿子的日子。
危楼:高楼。
惘然:失意、惆怅的样子。
萧瑟:凄凉、寂寞。
塞鱼安穴隙:如穴中之鱼安于狭小空间。
危鸟任风枝:如危枝上的鸟儿任凭风吹。
心期杳:理想抱负渺茫难寻。
忘机:忘却机心,与世无争。
孤愤:孤独的愤慨。
长唏:长声叹息。
生如寄:人生如寄居般短暂。
坐啸:独坐长啸,抒发情怀。
青眼:重视、赏识。
浮沤:水面泡沫,喻人生短暂。

背景

此诗作于清末民初时期,陈三立晚年寓居安徽时。时值辛亥革命后,传统文人面临时代巨变,陈三立作为前清遗老,怀抱儒家理想却无力回天,诗中“世变生如寄”正是这种时代感的真实写照。作者此时已年迈,子女离散(其子陈寅恪在外求学),故有“灯火思儿日”之叹。作品反映了近代知识分子在传统与现代交替中的精神困境。