译文
品着惠山香茶,宾客坐满庭院,竹炉煮茶终日不停,屏风上题满诗画。 听松本该有听松石相伴,歇马却遗憾没有歇马亭可驻。 杨花飘落,染得半池水面洁白;湖水荡漾,映出满天青碧之色。 夕阳染红天际送走游船,一曲终了诗已作成,而酒意还未清醒。
注释
茗品:品茶。茗,茶的通称。
漪澜:水波荡漾的样子,此处指惠山泉水。
竹炉:用竹编制的茶炉,惠山特色茶具。
听松石:惠山名胜,相传可卧听松涛。
歇马亭:古代供行人歇马休息的亭子,此处指惠山缺少此类设施。
杨花:柳絮,春季飘飞如雪。
一天青:形容湖水映天,一片青碧之色。
赏析
此诗为康熙皇帝南巡时游无锡惠山所作,展现了一代帝王文人雅士的情怀。诗中巧妙运用惠山当地景物:漪澜泉水、竹炉煮茶、听松石等,将自然景观与人文典故融为一体。颔联'听松合有听松石,歇马曾无歇马亭'对仗工整,既有实景描写又暗含哲理思考。颈联'花落杨花半池白,水摇湖水一天青'色彩对比鲜明,动静结合,意境优美。全诗语言清丽,格律严谨,既显帝王气度又不失文人雅趣,体现了康熙皇帝深厚的文学修养和对江南文化的欣赏。