原文

岁次丁丑海扬尘,倭奴发难析木津。
野心勃勃肆鲸吞,万里江山半楚氛。
老夫辟地庄泾村,岁暮还乡增悲辛。
是岁十月十七晨,敌始入境纷杀人。
郭五夙具劣性根,迎敌邀功妄自尊。
乡人忍痛至戊寅,四月十二屈复伸。
越月相率祀关神,敌忽来袭游击军。
东南两市纵火焚,更毁福地与凤山。
己卯六月十二辰,飞机一过死横陈。
讵意十一月之间,军化虫沙力告殚。
大好枌榆乡再沦,辛已闰六月中旬。
赵壁虽曾浃辰完,煞恨复来沈汉奸。
要敌护驻新其身,鸱毁民屋百千橼。
筑城大于景云年,俄而狼狈自相残。
焚巢殃及南市尘,为虎作伥却复前。
一蟹不如一蟹鲜,吸民脂膏将竭焉。
天幸国府善交邻,盟军东指敌胆寒。
乙酉孟秋月上弦,受降捷报通国传。
再宿我军来保安,残敌鼠窜民腾欢。
庆祝胜利着先鞭,举目新城一刷新。
七言古诗 农夫 叙事 咏史怀古 平民 悲壮 战场景象 抒情 文人 村庄 民生疾苦 江南 沉郁 激昂 讽刺

译文

丁丑年(1937年)海上起战尘,日寇在东北发动侵略。野心勃勃肆意鲸吞,万里江山半壁笼罩战乱气氛。老夫避难到庄泾村,年末回乡更添悲辛。这年十月十七日清晨,敌军开始入境肆意杀人。郭五向来品性恶劣,迎敌邀功妄自尊大。乡人忍痛坚持到戊寅年(1938),四月十二日冤屈得以伸张。过了一个月相约祭祀关公,敌军突然来袭游击部队。东南两个市集被纵火焚烧,还毁坏了福地庙和凤山。己卯年(1939)六月十二日,敌机过后尸横遍地。岂料十一月间,军队伤亡惨重力量耗尽。美好的故乡再次沦陷,辛巳年(1941)闰六月中旬。虽然曾经十二天收复失地,可恨汉奸又引敌来犯。要求敌军保护以保全自身,像猫头鹰般毁坏民屋千百间。修筑的城墙比唐代景云年间还要大,不久敌军内部狼狈相残。焚烧巢穴殃及南市尘埃,为虎作伥却又再次前来。一任不如一任残酷,吸食民脂民膏即将枯竭。幸好国民政府善于外交,盟军东进令敌军胆寒。乙酉年(1945)七月初,受降捷报传遍全国。过了两天我军来保安,残敌鼠窜百姓欢腾。庆祝胜利争先恐后,举目望去新城面貌一新。

赏析

《无敌歌》是一首反映抗日战争时期民众苦难与抗争的叙事长诗。全诗以时间顺序为线索,详细记录了从1937年到1945年八年间日寇侵略的暴行和人民的抗争历程。诗歌采用七言古体,语言质朴真切,情感沉痛悲愤,具有强烈的历史纪实性。作者通过具体的时间、地点和事件描写,真实再现了日军烧杀抢掠的暴行、汉奸卖国求荣的丑态,以及最终抗战胜利的欢欣。诗中运用'虫沙''枌榆''楚氛'等典故,增强了作品的历史厚重感。结尾'举目新城一刷新'既表达了对胜利的喜悦,也寄托了对重建家园的美好期望,体现了中华民族不屈不挠的民族精神。

注释

岁次丁丑:指1937年,农历丁丑年。
倭奴:古代对日本的蔑称。
析木津:星宿名,借指东北地区。
楚氛:指战乱气氛,语出《左传》。
庄泾村:具体地名,应为作者家乡。
戊寅:1938年。
关神:关公,关羽。
己卯:1939年。
虫沙:指战死士兵,典出《抱朴子》。
枌榆:故乡的代称。
辛已:1941年。
浃辰:十二天。
景云年:唐睿宗年号,借指古老。
乙酉:1945年。
孟秋:农历七月。
上弦:上弦月。

背景

本诗创作于抗日战争胜利后,作者为无名氏,可能是江南地区的一位亲历战争的文人。诗歌真实记录了1937-1945年间日寇在江南地区的侵略暴行和当地人民的抗争历程。诗中提到的庄泾村、凤山、南市等地名应为江南某地具体村落。作品反映了普通民众在战争中的苦难经历和对胜利的渴望,具有重要的历史文献价值,是民间抗战文学的代表作之一。