译文
黄昏时分一角炊烟袅袅升起,四周秋色在夕阳映照下一片通红。 登楼远望的客人并非我的旧友,纵马奔驰的人为何对你老子如此傲慢。 至今起草檄文空谈治国却无法真正消除社会弊病,著书立说等待后人评价终究只是雕虫小技。 可怜那归去的大雁毫无消息,与我相隔的云山何止十万重。
注释
狱中感事:在监狱中感慨时事而作的诗。
半暝:半明半暗的黄昏时分。
乃公:自称之词,相当于"你老子",带傲慢语气。
草檄:起草檄文,指撰写战斗文书。
愈疾:治愈疾病,此处指消除社会弊病。
雕虫:雕虫小技,指微不足道的技能。
归雁:归去的大雁,常指代书信或归乡之愿。
赏析
这首诗以狱中视角描绘秋日黄昏景象,通过对比自由与囚禁、理想与现实,深刻表达了作者的愤懑与无奈。首联以炊烟、秋色、夕阳构建苍凉意境,暗示身陷囹圄的处境。颔联通过'登楼客'与'走马人'的意象,凸显了身陷牢狱与外界自由的强烈对比。颈联运用'草檄'、'著书'等典故,抒发了文人报国无门的悲愤。尾联以归雁无讯、云山阻隔作结,将个人命运与家国情怀融为一体,增强了诗歌的感染力。全诗对仗工整,用典精当,情感沉郁顿挫,展现了古代文人在逆境中的高尚品格和深沉忧思。