紫玉烟飞草不春。蠡杯螺椀剩愁痕。雾绡云髻美人魂。天上已沉霓羽曲,人间犹忆苎萝村。杜鹃声里月黄昏。
人生感慨 凄美 古迹 含蓄 咏物 咏物抒怀 幽怨 抒情 文人 月色 江南 美人 黄昏

译文

紫玉化烟飞散,连春草都失去了生机。精美的蠡杯螺碗只留下愁苦的痕迹。薄纱云鬓的美人魂魄依稀可见。 天上的霓裳羽衣曲早已沉寂,人间却依然怀念苎萝村的佳人。在杜鹃悲鸣声中,月色渐渐昏黄。

注释

浣溪纱:词牌名,一作浣溪沙。
寒琼先生:蔡守(1879-1941),字哲夫,号寒琼,近代金石学家、诗人。
紫玉:指美玉,亦喻美人。典出《搜神记》吴王夫差小女紫玉化烟故事。
蠡杯螺椀:用贝壳制作的酒杯和碗,指代精美的器物。
雾绡云髻:如云雾般轻薄的纱衣和发髻,形容美人装扮。
霓羽曲:即《霓裳羽衣曲》,唐代著名宫廷乐舞。
苎萝村:西施故乡,在今浙江诸暨,代指美人故里。
杜鹃:鸟名,啼声悲切,常与哀怨情感相联系。

赏析

这首词以唐代美人石刻为题,营造出凄美幽远的意境。上片通过'紫玉烟飞''蠡杯螺椀'等意象,暗示美人的消逝与历史的沧桑。'雾绡云髻美人魂'一句,虚实相生,既写石刻形象,又抒追思之情。下片运用霓裳曲与苎萝村的典故,将唐代宫廷文化与古代美人传说相融合,拓展了时空维度。结尾'杜鹃声里月黄昏'以景结情,杜鹃悲啼与黄昏月色交织,深化了怀古伤今的哀婉情调。全词语言凝练,用典精当,体现了沈尹默深厚的古典文学修养。