译文
人到中年困顿不得志,误了聪明才智,在人生歧路上有谁怜惜我这消瘦之人。 安守愚拙却无方略难以立身处世,感伤时局有泪只能欲将声名埋没。 杨柳泛青吟咏着春色,蘼芜转绿触动着对万物的感怀。 在残月映照的荒凉江边挥剑起舞,空有霸才却萧瑟落寞,凭吊那如庾信般的才子。
注释
偃蹇:困顿不得志。
太瘦生:形容极其消瘦,语出李白诗。
守拙:安于愚拙,不求仕进。
蘼芜:香草名,象征离别之情。
霸才:雄霸之才。
兰成:庾信字兰成,南北朝文学家,此处借指怀才不遇之人。
赏析
此诗以春日景物为背景,抒发了中年失意、怀才不遇的深沉感慨。首联直抒胸臆,写中年困顿和形体消瘦;颔联进一步表达守拙无方、伤时欲隐的矛盾心理;颈联借杨柳蘼芜的春色反衬内心的感伤,形成强烈对比;尾联以残月荒江的苍凉意境和挥剑吊古的豪迈动作,将萧瑟悲凉之情推向高潮。全诗情感沉郁顿挫,对仗工整,用典贴切,展现了清代文人特有的忧患意识和艺术追求。