译文
暮春三月正是好时节,修禊活动恰逢佳期。 西湖水波荡漾碧绿,堤岸垂柳青丝低垂。 西泠这旧日游赏之地,让我思念却难以欢愉。 陈巢南与柳亚子诸位,在南社相聚忆念故枝。 盛会游览名胜之地,高雅聚会抒发新词。 虽同在天涯倍感冷落,心中悄悄满怀悲凄。 岂能说是为了行乐,不过是借此慰藉相思。 回想当年明朝末年,南京城冠盖云集驰骋。 名流相互倡和感叹,酣畅歌咏兴致淋漓。 深厚情感必有寄托,文化传承念在于此。 恨我羁绊于尘世俗务,不能追随诸位相聚。 寄言各位君子同道,不要忘记黍离之诗。
注释
南社:清末民初著名的文学团体,以反清革命为宗旨。
雅集:文人雅士的聚会。
修禊:古代民俗,三月上巳日到水边嬉游以消除不祥。
西泠:西湖著名景点西泠桥,文人雅集之地。
陈生:指陈巢南(陈去病),南社创始人之一。
柳子:指柳亚庐(柳亚子),南社主要领导人。
南枝:比喻南社同人,语出『古诗十九首』『胡马依北风,越鸟巢南枝』。
胜国:已亡之国,指明朝。
南都:南京,明朝陪都。
黍离诗:指《诗经·王风·黍离》,表达故国之思。
冠盖:官员的冠服和车盖,代指仕宦贵族。
赏析
这首诗是南社诗人高旭因未能参加西湖雅集而寄给柳亚子、陈去病的作品。全诗以婉约深沉的笔调,表达了作者对南社同人的思念和对文化使命的担当。诗中运用对比手法,将西湖春色与内心悲凉相对照,美景反衬愁情。'湖水漾碧波,堤柳垂青丝'的明媚春景与'天涯同冷落,悄悄中肠悲'的内心感受形成强烈反差。后段追忆明末南京文人盛况,暗含反清复明的政治寄托。结尾'毋忘黍离诗'点明主旨,体现了南社诗人深沉的民族情怀和文化责任感。艺术上语言凝练,用典恰当,情感真挚而含蓄。