译文
茫茫人海中我们神交已久,多么想携酒与你结伴同游。 白发飘零饱含家国之恨,青衫憔悴唯有梦中相酬。 座中隐士狂名已随年岁老去,笔下龙蛇般的气势尽显文采。 千首新诗凝聚一腔热血,少年时的哀乐之情何时能休。
注释
苍茫尘海:指广阔而迷茫的人世间。
神交:精神上的交往,心意投合。
载酒:携酒,出自《汉书·扬雄传》载酒问字典故。
青衫憔悴:化用白居易《琵琶行》江州司马青衫湿,指失意潦倒。
猿鹤:指隐逸之士,典出《北山移文》。
龙蛇:比喻宝剑的光芒或书法笔势,此处指诗文气势。
彩笔:传说中江淹得五色笔而文采斐然。
小年:少年时期,或指短暂的岁月。
赏析
此诗为南社诗人高旭题赠柳亚子的七言律诗,充分展现了近代革命文人的豪情与忧思。诗中运用苍茫尘海、白发飘零、青衫憔悴等意象,营造出乱世文人的悲壮氛围。'剑底龙蛇彩笔投'巧妙将磨剑室的剑意象与诗文创作相结合,体现以文为剑的革命精神。尾联'千首新诗一腔血'将文学创作与热血情怀完美融合,展现了近代知识分子以诗文救国的崇高理想。对仗工整,用典自然,情感真挚而深沉。