译文
我情愿化作一片莲叶,叶子宽大能够遮挡水面。 用这片叶子制成衬衣,时时刻刻贴近郎君的身体。
注释
妾:古代女子自称的谦词。
莲叶:荷花的叶子,圆形,直径可达60厘米。
遮水:遮挡水面,这里暗喻保护、庇护之意。
衬衣:贴身穿的内衣,古称中衣。
郎:古代女子对心上人或丈夫的昵称。
赏析
这首诗以采莲女的视角,通过奇特的想象表达深切的爱情。前两句用'愿化莲叶'的比喻,展现女子愿意为爱情牺牲自我的精神;后两句'制衬衣'、'贴郎体'的设想,细腻地表现了女子渴望与爱人亲密无间的情感。全诗语言质朴自然,意象新颖独特,将采莲劳动与爱情表达完美结合,体现了唐代民歌清新婉约的艺术特色。