译文
红心草生长处可辨认情愫的苗芽,杜鹃啼血般哀怨尚未消散。同样的花枝却有千般不同的命运,三分蹙眉的神态显出十分的娇媚。美好年华已在空闺冷月中逝去,诽谤之言偏偏掀起罪孽的海潮。棠梨花落尽却不见心上人,孤山上只有仙鹤在墓碑前哀鸣招魂。
注释
红心草:传说中象征爱情的草,出自《异闻录》。
鹃血:杜鹃啼血典故,喻极度的哀伤。
谣诼:造谣诽谤,出自《离骚》。
孽海潮:佛教用语,指罪孽如海潮般汹涌。
棠梨:落叶乔木,常植于墓地。
孤山:杭州西湖孤山,冯小青墓所在地。
鹤刊招:指鹤在墓碑前哀鸣招魂。
赏析
这首诗以冯小青的悲剧命运为题材,运用丰富的意象和典故,深刻表现了古代才女的不幸遭遇。'红心草'与'鹃血'形成鲜明对比,既象征爱情的美好又暗示命运的残酷。'一样花枝千样命'道出了女性命运的普遍悲剧,'三分颦态十分娇'则生动刻画了冯小青的才情与美貌。尾联以'落尽棠梨'和'鹤刊招'的凄凉景象,营造出深沉的哀婉意境,体现了清代文人诗含蓄婉约、用典精当的艺术特色。