原文

第一风流才子,参禅不肯坐禅。
文章书画人鬼,嬉笑怒骂通仙。
花月酒杯犹在,沧桑云水几迁。
异乡一去不返,行乐莫让前贤。
人生感慨 六言诗 凄美 咏史怀古 咏赞 抒情 文人 旷达 月夜 江南 花景 隐士 飘逸

译文

被誉为第一风流才子,参悟禅理却不拘泥坐禅形式。 文章书画技艺出神入化,嬉笑怒骂间尽显仙风道骨。 花前月下饮酒作乐的场景仿佛仍在,但世事变迁如云水般几经更迭。 一旦离开故乡便再未归来,及时行乐不要输给前代贤人。

赏析

这首诗以精炼的语言概括了唐伯虎的艺术人生和处世哲学。前两联刻画其'风流才子'的形象——不拘礼法、艺术超群,将'参禅'与'不肯坐禅'的矛盾统一,突出其追求精神自由而非形式束缚的特点。'文章书画人鬼,嬉笑怒骂通仙'用夸张手法表现其艺术造诣已达出神入化之境。后两联转入沧桑感慨,'花月酒杯'与'沧桑云水'形成鲜明对比,既写其纵情诗酒的生活态度,又暗含世事无常的深沉感叹。末句'行乐莫让前贤'既是对唐伯虎人生哲学的总结,也体现了作者对其生活态度的认同。全诗对仗工整,语言凝练,意境深远。

注释

第一风流才子:指唐伯虎被誉为江南第一风流才子。
参禅不肯坐禅:唐伯虎晚年信奉佛教但不受形式拘束。
人鬼:形容其艺术造诣出神入化,非人间凡品。
通仙:达到仙人的境界,超凡脱俗。
沧桑云水:比喻世事变迁如沧海桑田,云水无常。
异乡:指唐伯虎离开故乡苏州后的漂泊生涯。

背景

此诗为后人阅读唐伯虎诗文集后的有感之作。唐伯虎(1470-1524),名寅,明代著名画家、文学家,吴中四才子之一。他一生坎坷,晚年皈依佛门但不受戒律拘束,以卖画为生,纵情酒色,自称'江南第一风流才子'。这首诗概括了唐伯虎放浪形骸却又才华横溢的一生,表达了对其人生哲学的赞赏和追思。