译文
年轻时曾在西湖居住数年,划船赏荷的雅兴从不孤单。 喜爱山水却不如苏轼白居易那般智慧,隐居山林曾与阮籍嵇康志趣相投。 竹笋清香远透千竿翠竹,斋饭熟时偏觉一味素菜格外甘甜。 自从落入尘世已过五十春秋,除了清雅游赏之外其他都已模糊不清。
注释
灵隐寺:位于杭州西湖西侧,始建于东晋,是中国著名佛教寺院。
双桨芙蓉:划船赏荷,芙蓉即荷花。
苏白:指苏轼和白居易,二人曾任杭州刺史,疏浚西湖,留下许多诗篇。
阮嵇:指阮籍和嵇康,魏晋时期竹林七贤的代表人物,以隐居山林、纵情山水著称。
笋香:竹笋的清香,灵隐寺周边多竹林。
一味蔬:简单的素食,指寺院斋饭。
尘埃:尘世,世俗生活。
清游:清雅的游赏活动。
赏析
本诗以灵隐寺为背景,通过回忆少年时在西湖的生活,表达了作者对隐逸生活的向往和对尘世生活的超脱。诗中运用苏白、阮嵇等历史人物的典故,衬托出作者的高洁志趣。'笋香远透千竿竹,饭熟偏甘一味蔬'两句,以细腻的笔触描绘出寺院清幽的环境和简朴的生活,意境清新淡雅。尾联'自落尘埃过五十,清游以外总模糊',通过对比少年清游与中年尘世生活,突显出作者对自然山水和隐逸生活的珍视,语言含蓄而意味深长。