译文
前生我疑是这山中的僧人,一入灵隐山中便洗涤了万般尘俗。 岂是为了像桃花源那样逃避尘世,更非如勾漏山那般修炼成仙。 山林峰峦乍看仿佛曾经到过,猿猴飞鸟虽无情却也显得亲切。 深深叹息当年轻易作别,如今年迈白头终似湘秦相隔再难相见。
注释
灵隐寺:位于杭州西湖西北的佛教名刹,始建于东晋。
前生:佛教术语,指前世生命。
涤万尘:洗涤世间一切尘俗烦恼。
桃源:指陶渊明《桃花源记》中的避世仙境。
勾漏:指勾漏山,传说葛洪在此炼丹修仙。
修真:道教修炼成仙的术语。
林峦:山林峰峦。
猿鸟无情:化用'猿鸟犹疑畏简书'意境,指自然生物。
太息:深深叹息。
湘秦:指湖南与陕西,喻相隔遥远难以相见。
赏析
此诗以佛教因果观开篇,表达对灵隐寺的特殊情感。诗人运用对比手法,将桃源避世、勾漏修仙与灵隐修行相区分,突出佛门清净的超然境界。中间两联通过'如曾到'的似曾相识感和'无情亦与亲'的物我交融,展现深刻的禅意体验。尾联以'太息'转折,抒发人生易老、重逢无期的感慨,'似湘秦'的比喻既写空间距离,更喻心理隔阂,余韵悠长。全诗语言清丽,意境空灵,融佛理于诗情,体现了明代文人诗禅合一的审美追求。