卫青牧猪奴,樊哙屠狗辈。一朝遇主知,崛起居大位。赫赫著战功,英雄固无对。天生鲜弃才,何分贱与贵。淮阴非汉高,毋乃亡将类。李绩非唐太,不过群盗队。豪杰自殊众,要在人鼓吹。卞和得连城,荆山反堕泪。伯牙死钟期,有琴亦且碎。人生天地间,荣枯皆际会。躁进以干时,声名必狼狈。倒行而逆施,难免遭谗废。狗苟共蝇营,谁人吐肝肺。士生不逢辰,毋宁甘隐晦。伯夷圣之清,柳下谥为惠。穷途有何常,韦弦各异佩。智哉范大夫,心灵复眼锐。沼吴方归来,功成身便退。一舸任往还,沉沉终日醉。五湖烟雨深,越王空鸟喙。
中原 五言古诗 人生感慨 古迹 含蓄 咏史 咏史怀古 悲壮 抒情 文人 沉郁 说理 隐士

译文

卫青曾是牧猪的奴仆,樊哙本是屠狗的贩夫。一旦遇到明主赏识,便崛起身居高位。他们功勋显赫战功卓著,确实是英雄无人能比。上天很少抛弃人才,何必区分卑贱与尊贵。韩信若没有遇到汉高祖,恐怕只能做个逃亡的将领。李绩若没有遇到唐太宗,也不过是盗贼团伙中的一员。豪杰本就与众不同,关键在于有人赏识推荐。卞和虽然得到价值连城的宝玉,却在荆山伤心落泪。伯牙在钟子期死后,将琴摔碎不再弹奏。人生在世,荣辱兴衰都是机遇使然。急躁冒进来迎合时势,声名必定遭受损害。倒行逆施违背常理,难免遭到谗言而被废黜。像狗一样苟且,像蝇一样钻营,谁能吐露真心实意。士人生不逢时,不如甘心隐居避世。伯夷被尊为圣人中的清高者,柳下惠被谥为惠字以示美德。穷困潦倒有什么常态,不同性情的人需要不同的修养方式。智慧的范蠡大夫,心思灵巧眼光锐利。刚刚帮助越国灭掉吴国归来,功成名就便立即隐退。一叶扁舟任由来往,整日沉醉不问世事。五湖烟雨朦胧深邃,越王勾践只能空自叹息。

注释

卫青:西汉名将,出身低微,曾为奴牧猪,后官至大将军。
樊哙:西汉开国功臣,原为屠狗者,后封舞阳侯。
淮阴:指韩信,淮阴人,初为平民,后被刘邦拜为大将。
李绩:唐初名将,本名徐世绩,曾为瓦岗寨义军,后归唐。
卞和:春秋时楚国人,发现和氏璧,多次献宝反遭刑罚。
伯牙:春秋时著名琴师,钟子期死后摔琴不再弹奏。
韦弦:指佩韦佩弦,比喻自我警戒,《韩非子》载西门豹性急佩韦以自缓,董安于性缓佩弦以自急。
范大夫:指范蠡,助越王勾践灭吴后功成身退,泛舟五湖。
鸟喙:指越王勾践,《史记》载范蠡评其"长颈鸟喙,可与共患难,不可与共乐"。

赏析

这首《感怀》诗通过历史人物的命运对比,深刻探讨了人才与机遇、个人努力与时运的关系。全诗运用大量历史典故,从卫青、樊哙的出身卑微到功成名就,再到卞和、伯牙的怀才不遇,形成鲜明对比。诗人以史为鉴,表达了对人才价值的思考和对时运的感慨。艺术上,诗歌语言凝练,对仗工整,用典恰当,通过历史人物的命运起伏,抒发了对人生荣枯、仕隐选择的深刻思考。最后以范蠡功成身退的智慧作结,体现了道家避世全身的哲学思想,使全诗在历史感慨中升华出人生智慧。