原文

消瘦。
消瘦。
不是悲秋病酒。
梧桐疏雨黄昏。
独自恹恹闭门。
门闭。
门闭。
画烛向侬垂泪。
人生感慨 写景 凄美 夜色 女子 婉约 婉约派 幽怨 抒情 江南 爱情闺怨 闺秀 雨景 黄昏

译文

日渐消瘦啊日渐消瘦,这并不是因为悲秋或者醉酒。 黄昏时分,稀疏的雨滴敲打着梧桐叶。独自一人无精打采地关上房门。 门已关闭,门已关闭。只有那画烛仿佛在向我垂泪。

赏析

这首小词以婉约细腻的笔触描绘了深闺女子的孤寂愁绪。开篇连用两个"消瘦",通过叠词强化了主人公的憔悴形象。"不是悲秋病酒"的否定句式,暗示了愁绪的深层次原因。梧桐疏雨、黄昏时分的意象组合,营造出凄清寂寥的氛围。结尾"画烛向侬垂泪"运用拟人手法,将烛泪拟人化,物我交融,增强了情感的感染力。全词语言凝练,意境深远,通过外在景物烘托内心情感,展现了传统婉约词的典型艺术特色。

注释

转应曲:词牌名,又名《调笑令》、《宫中调笑》,唐代教坊曲名。
恹恹:精神萎靡不振的样子。
侬:古代吴语自称,相当于"我"。
画烛:有彩绘装饰的蜡烛,指精美的蜡烛。
悲秋:因秋景萧瑟而感伤。
病酒:因饮酒过量而身体不适。

背景

《转应曲》是唐代教坊曲名,后用作词牌,多用于描写闺怨离愁。此词具体创作年代和作者已不可考,但从语言风格和意境来看,应属唐宋时期的闺怨词作。这类作品往往反映古代女性在深闺中的孤独生活和情感世界,通过细腻的景物描写和心理刻画,表达难以言说的愁绪和苦闷。