黯淡危时涕,彫残坏壁书。小臣自孤闇,犹访子云居。
五言绝句 人生感慨 古迹 含蓄 咏史怀古 咏物 囚徒 悲壮 抒情 政治抒情 文人 江南 沉郁

译文

在昏暗的危难时刻流下悲痛的泪水,凋零残破的墙壁上还留着往日的字迹。我这卑微的小臣虽然身处孤独昏暗之中,却仍然寻访着像扬子云那样的高士居所。

注释

黯淡:昏暗无光,形容心情沉重。
危时:危难之时,指南宋灭亡之际。
彫残:凋零残破,形容战乱破坏。
坏壁书:墙壁毁坏后露出的字迹,暗用苏轼'坏壁无由见旧题'典故。
小臣:作者自称,表谦卑。
孤闇:孤独昏暗,既指处境也指心境。
子云居:指汉代文学家扬雄(字子云)的故居,喻指文人雅士的居所。

赏析

这首诗以简练的语言表达了作者在国破家亡时的悲愤心情。前两句通过'黯淡'、'彫残'等意象营造出衰败凄凉的氛围,后两句借用扬雄典故,既表现了作者对文化传统的坚守,又暗含对自身处境的感慨。全诗语言凝练,意境深沉,体现了文天祥诗歌沉郁悲壮的风格特色。