译文
春天的红晕悄然染上海棠枝头, 带着雨露笼罩轻雾展现出绝世姿容。 只允许晨光描摹她美丽的身影, 在花荫下静静站立不忍多时打扰。
注释
城西招提:城西的佛寺。招提,梵语音译,指寺院。
春痕:春天的痕迹,指初春的景象。
海棠枝:海棠花的枝条。海棠为春季观赏花卉。
带雨笼烟:带着雨露,笼罩着薄雾。形容花在春雨中的朦胧美态。
绝世姿:冠绝当代的姿容。
晨阳:早晨的阳光。
倩影:美丽的身影。
花阴:花丛的阴影处。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘晨雨中海棠的绝世风姿。前两句写海棠在春雨中的朦胧美态,'带雨笼烟'四字既写实又空灵,将海棠在雨雾中的娇媚姿态刻画得淋漓尽致。后两句转写观花人的情态,'只许晨阳描倩影'运用拟人手法,赋予晨光以画师的身份,而'花阴小立不多时'则通过观者的短暂驻足,反衬出海棠令人不忍惊扰的极致美丽。全诗语言清丽,意境空灵,体现了清代浙派诗人追求'清幽淡雅'的审美趣味。