千金难买太湖石,难买断崖此千尺。下临三万六千顷,七十二峰如赴敌。老鼋突出当其前,战退群龙山骨裂。坦然相示以肺肝,刻画丹青字不蚀。天下强者称沃焦,海水啮之孔千百。此山乃与沃焦同,怪石嶙峋殆无匹。昨夜西风卷怒涛,个个鱼儿上峭壁。时有惊鸿照壁来,绿苔狼藉燕支色。翼然一亭面湖立,断霞散落鱼尾赤。与波上下尽鸥鸟,鸥为主而我为客。无异在我几席上,物我俱忘各自适。浩荡能为万里游,洁身犹有五湖宅。深山大泽龙蛇多,乞盟鸥鸟亦良得。似此汪洋千顷波,恨无句践为之式。澄清天下竟何如,忍诵怀沙独太息。高歌落纸风雨快,投之中流当白璧。请执牛耳主吾盟,濡笔以待摩崖刻。
七言古诗 人生感慨 写景 古迹 同光体 吴越 咏物 山峰 山水田园 悲壮 抒情 文人 旷达 江南 清明 湖海 隐士 雄浑 黄昏

译文

千金难买太湖石,更难买这千尺断崖。下临三万六千顷太湖,七十二峰如奔赴战场的士兵。老鼋突出的地形挡在前面,击退群龙使山骨崩裂。坦然展示其肺肝般的本质,刻画丹青文字永不磨蚀。天下坚强者称沃焦石,海水冲击它千百个孔洞。此山与沃焦石相同,怪石嶙峋几乎无与伦比。昨夜西风卷起怒涛,个个鱼儿跃上峭壁。时有惊飞的鸿雁映照石壁而来,绿苔狼藉中夹杂胭脂色。翼然一亭面向湖面而立,残霞散落如鱼尾赤红。与波涛上下翻飞尽是鸥鸟,鸥鸟为主而我为客。无异于在我的几席之上,物我两忘各自安适。浩荡能作万里之游,洁身自好仍有五湖宅第。深山大泽龙蛇众多,向鸥鸟乞求结盟也是良策。如此汪洋千顷波涛,恨无越王勾践为之楷模。澄清天下终究如何,忍痛诵读《怀沙》独自叹息。高歌落纸如风雨般迅捷,投入中流当作白璧。请您执牛耳主持我们的盟约,濡笔以待摩崖刻石。

注释

鼋头渚:太湖西北岸无锡境内的半岛,因形似鼋头而得名。
霞绮亭:鼋头渚上的观景亭,取"余霞散成绮"诗意。
横云主人:指诗人的友人,具体身份待考。
三万六千顷:指太湖面积,古代形容太湖浩渺的惯用语。
七十二峰:太湖中的山峰,实际数量为说法,泛指众多。
老鼋:指鼋头渚地形如巨鼋突出湖中。
沃焦:古代传说中东海南部的大石山,海水冲击而不损。
燕支色:胭脂色,指绿苔中夹杂的红色。
鱼尾赤:形容晚霞如鱼尾般的赤红色。
句践:春秋时期越王勾践,曾卧薪尝胆最终复国。
怀沙:屈原《九章》中的篇章,表达沉痛悲愤之情。
执牛耳:古代盟会时主盟者执牛耳,指主持盟会。

赏析

此诗为陈三立登临太湖鼋头渚的抒怀之作,充分展现了同光体诗人的艺术特色。全诗以雄浑的笔触描绘太湖壮阔景象,"老鼋突出当其前,战退群龙山骨裂"等句想象奇特,气势磅礴。诗人将自然景观与历史典故巧妙结合,通过"沃焦"、"句践"、"怀沙"等意象,寄托了深沉的家国情怀和人生感慨。"物我俱忘各自适"体现了道家天人合一的思想,而结尾"澄清天下竟何如"则流露出对时局的忧思。诗歌语言凝练典雅,对仗工整,用典精当,展现了晚清诗坛的深厚功力。