译文
黎明时分东风吹卷起青绿色的帷帐,梦中魂魄暗自追随着飘落的飞花。杜鹃鸟啼叫着春天已然归去,无奈我那娇美的女儿再也呼唤不回来了。
注释
向晓:天将破晓,黎明时分。
翠帷:青绿色的帷帐,指居室内的装饰。
梦魂:梦中魂魄,指深切的思念。
子规:杜鹃鸟的别称,啼声凄苦,相传为古蜀帝杜宇魂魄所化。
无那:无奈,无可奈何。
娇儿:对女儿的爱称。
赏析
这首悼亡诗以暮春景象为背景,通过东风卷帷、落花飘飞、子规啼春等意象,营造出凄婉哀伤的意境。前两句写景寓情,『梦魂暗逐』四字将父亲对亡女的深切思念表现得淋漓尽致。后两句借子规啼春之典,暗喻女儿如春光般逝去不可挽回,『无那』二字道尽人间生死离别的无奈与悲痛。全诗语言质朴而情感深沉,运用比兴手法,将自然春逝与人生永别巧妙结合,具有强烈的艺术感染力。