译文
我缺乏高官显爵的声望,你也没有寻欢作乐的金银。空有南方美人的容貌,却难敌富贵子弟的薄情。 华美的坐席落满尘埃,玉佩戴久生尘,精美的香炉中沉水香已燃尽。凝神空自托付梦境,低头后悔聆听琴音。 月亮西沉珠帘卷起,春寒料峭锦幕深垂。谁家楼上传来笛声,何处月光下响起捣衣声? 兰草小径蝴蝶飞舞,竹笼中鸟儿鸣叫。取下簪子散开凤髻,含着泪水独卧鸳鸯被。 分明又添新愁,远方音讯全无。如同司马相如终患消渴疾,不必再吟咏《白头吟》。 绿树上黄莺啼鸣,平静江面燕子双飞。枕边听闻大雁南去,楼上目送春天归去。 瘦削的脸颊如半月,纤细的腰肢一束素绢。西墙青苔漠漠生长,南浦别离梦境依稀。 心有怨恨懒戴鲜花,无聊时节少玩斗草。雕花鸟笼长久冷清,兰圃空自芬芳盛开。 镜中收起青黛眉妆,灯下露出洁白手腕。避开他人擦拭迸发的泪水,拖着衣袖倚靠残阳余晖。 虽有桃李般美貌,独居足以招惹是非。神仙车驾载你远去,寒夜独自观看裁衣。
注释
青云称:高官显爵的称誉。
买笑金:指狎妓的费用。
五陵心:指富贵子弟的轻薄之心。五陵指汉代五个皇帝陵墓,附近多居富贵人家。
桂席:用桂木制作的坐席,指华美的坐具。
水沈:即沉水香,名贵香料。
文园:指司马相如,曾任文园令,此处借指文人。
白头吟:卓文君所作诗歌,表达对爱情的忠贞。
縆双脸:形容脸颊瘦削如半月。
云軿:神仙乘坐的车驾,此处指离去。
兰畹:种植兰花的园地。
赏析
这是杜牧两首深婉动人的爱情诗。第一首以男子口吻抒写对青楼女子的复杂情感,既有爱慕又有无奈。'我乏青云称,君无买笑金'开篇即点明身份悬殊的困境。诗中'桂席尘瑶佩''琼炉烬水沈'等意象,通过华美物象的荒废暗示情感的落空。
第二首转为女子视角,以春景反衬孤寂。'绿树莺莺语,平江燕燕飞'的生机勃勃与'单栖足是非'的孤独形成强烈对比。'避人匀迸泪,拖袖倚残晖'细节描写极其传神,将女子强忍悲伤的情态刻画入微。
两首诗均体现了杜牧诗风婉约深曲的特点,善用对比衬托,工于细节描写,情感表达含蓄而深刻,展现了晚唐爱情诗的高度艺术成就。