译文
还记得当年在泮水同游的时光,如今相逢一笑都已白发苍苍。 举杯共饮椒酒庆贺佳偶联姻,为故乡造福培育贤德后代。 闭门隐居不问天下纷扰世事,出门时常带着买酒钱逍遥自在。 含饴弄孙享受无穷天伦之乐,在师古河畔做个逍遥自在的散仙。
注释
泮水:古代学宫前的水池,代指学校或科举场所。
华巅:花白的头顶,指年老。
称觞:举杯敬酒。
椒酒:用花椒浸泡的酒,古代用于贺寿。
梓乡:故乡,家乡。
象贤:效法先贤,指有德行的后代。
杖头钱:挂在杖头的买酒钱,典出《世说新语》。
师古河干:师古河畔,指隐居之地。
散仙:逍遥自在的仙人,指隐居的贤士。
赏析
这首祝寿诗以典雅的语言描绘了一位隐逸长者的生活情趣。首联通过'泮水同游'的回忆和'相逢一笑'的现况对比,展现时光流转中的深厚情谊。颔联'称觞椒酒'既符合寿宴场景,又暗含对后代贤德的期许。颈联化用典故,'闭户不问'显隐逸之志,'杖头钱'显洒脱之态。尾联'弄孙自得'与'一散仙'的比喻,生动刻画了主人公超然物外、享受天伦的豁达心境。全诗对仗工整,用典自然,意境闲适淡远。