译文
刚刚穿过竹林小径又步入松树荫下,倚靠石头高谈阔论情趣越发深厚。 最是让人心境清净的地方,是那几声寺院的钟声从稀疏的树林中传出。
注释
癸亥:干支纪年,指特定的年份。
偕:与...一起,结伴同行。
程君颂嘉、王子云轩、顾子经笙、吴子斡卿:同游友人的尊称,'君'、'子'为敬称。
青山寺:具体寺庙名称,待考。
竹径:竹林中的小径。
松阴:松树的树荫。
踞石:蹲坐或倚靠在石头上。
高谈:高雅的谈论。
杵:钟槌,此处指敲钟的次数。
疏林:稀疏的树林。
赏析
这首诗描绘了与友人同游青山寺的雅趣,通过'竹径'、'松阴'、'踞石'、'寺钟'等意象,营造出清幽静谧的意境。前两句写游踪和雅集之乐,'才...又...'的句式表现行程的连贯性,'高谈趣转深'展现文人雅士的交流之乐。后两句突出听觉感受,以钟声穿林而出的意象,衬托出山寺的清幽和心境的宁静,达到了情景交融的艺术效果。全诗语言清新自然,意境深远,体现了传统山水诗的审美情趣。