译文
饯别宴席上折柳相赠触动离愁别绪,最怕听到《阳关三叠》那令人断肠的尾声。秋风中马儿嘶鸣踏上铺满黄叶的道路,你这番前往汴京真像是当年陆氏兄弟入洛的少年之行。
注释
尊前:酒樽之前,指饯别宴席上。
折柳:古代送别习俗,折柳枝相赠,柳谐音"留",表达挽留之意。
《阳关》:指《阳关三叠》,唐代著名送别曲,王维《送元二使安西》谱曲而成。
煞尾声:曲调的结尾部分,此处指不忍听到送别曲的尾声。
嘶马:马匹嘶鸣,暗示离别启程。
入洛少年:用陆机、陆云兄弟入洛阳的典故,指青年才俊前往京城求取功名。
赏析
这首诗以深秋送别为背景,通过折柳、阳关曲等传统意象营造出浓郁的离愁氛围。前两句直抒胸臆,写宴席上的离别之情;后两句转而写景,以嘶马、秋风、黄叶勾勒出苍凉的旅途画面,最后用"入洛少年"的典故既表达了对友人才华的赞赏,又暗含对其前程的期许。全诗情感真挚,用典贴切,在传统的送别主题中注入了个人的独特感受,展现了清末民初诗人对古典传统的继承与创新。