原文

檀口樱桃破,云鬟堕马偏。
一春心事感华年。
为道梨花庭院又秋千。
红豆相思寄,青山别恨牵。
日长衣线竟慵添。
生怕杜鹃声里话江南。
人生感慨 写景 凄美 女子 婉约 婉约派 幽怨 庭院 抒情 春景 柔美 江南 爱情闺怨 花草 闺秀

译文

红润的嘴唇如樱桃般微张,云鬓般的发髻偏垂一侧。整个春天的心事都在感叹青春易逝。只因说起梨花盛开的庭院里又架起了秋千。 用红豆寄托相思之情,青山阻隔了离别的愁绪。白日渐长却懒得添置衣裳。最怕在杜鹃的啼声中说起江南往事。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘女子春日怀人的情思。上片通过'檀口'、'云鬟'等意象刻画女子容貌,'一春心事'点出怀春主题。下片'红豆相思'、'青山别恨'直抒胸臆,'日长衣线慵添'生动表现相思之苦。结尾'杜鹃声里话江南'意境深远,既点明思念之地,又以杜鹃啼血的意象深化了情感的悲凉色彩。全词婉约柔美,情感真挚,通过春日意象与女子心事的巧妙结合,展现了传统闺怨词的艺术魅力。

注释

檀口:形容女子红润的嘴唇如檀木般红润。
樱桃破:嘴唇微张如樱桃绽开。
云鬟:女子高耸的发髻如云朵般。
堕马偏:堕马髻,汉代流行的一种偏垂一侧的发式。
华年:青春年华。
红豆:相思豆,象征相思之情。
衣线慵添:因相思而无心添置衣裳。
杜鹃:杜鹃鸟,其啼声似"不如归去",常引发思乡之情。

背景

此词为清代以来流传的闺怨词,具体创作背景不详。从内容和风格看,应属模仿宋词风格的文人创作,继承了花间词派的婉约传统,通过春日景象抒写女子相思之情,反映了古代闺阁女子情感生活的真实写照。