游雪浪山用外父韵 - 陆玄默
《游雪浪山用外父韵》是由近现代诗人陆玄默创作的一首五言律诗、写景、山峰、山水田园、抒情古诗词,立即解读《驰誉遐迩久,莫道小峦岗》的名句。
原文
驰誉遐迩久,莫道小峦岗。
倚槛谭云阁,披襟独露堂。
翠屏山宛宛,红树野茫茫。
北望收帆处,桥横是石塘。
倚槛谭云阁,披襟独露堂。
翠屏山宛宛,红树野茫茫。
北望收帆处,桥横是石塘。
译文
雪浪山远近闻名已久,莫要小看这座平缓的山岗。 倚靠着谭云阁的栏杆远眺,在独露堂中敞开衣襟感受清风。 翠绿的山峰蜿蜒起伏,红色的秋叶在原野上延绵无际。 向北望去可见船只收帆停泊之处,那横跨水面的便是石塘桥。
赏析
这首诗以雪浪山为描写对象,通过远近结合的视角展现山水之美。首联以"驰誉遐迩"点明雪浪山的知名度,"莫道小峦岗"则用反衬手法突出其虽小而美的特点。中间两联具体描写山景:"倚槛谭云阁,披襟独露堂"通过人物动作展现观景的惬意;"翠屏山宛宛,红树野茫茫"运用色彩对比(翠绿与红色)和空间延展(山势蜿蜒与原野茫茫),构成生动的视觉画面。尾联以"北望收帆处,桥横是石塘"收束,将视线引向远方,拓展了诗的意境空间。全诗对仗工整,语言简练,意境开阔,展现了江南山水秀美而不失雄浑的特色。
注释
驰誉遐迩:远近闻名。驰誉,声名远扬;遐迩,远近。
峦岗:小而平缓的山岗。
倚槛:倚靠着栏杆。槛,栏杆。
谭云阁:阁楼名,谭通"谈",意为谈论云霞的阁楼。
披襟:敞开衣襟,表示心情舒畅。
独露堂:堂名,意为独自面对露天的厅堂。
翠屏:翠绿如屏风的山峰。
宛宛:蜿蜒曲折的样子。
红树:指秋天树叶变红的树木。
收帆处:船只收帆停泊的地方。
石塘:地名,指石塘桥或石塘湾。
背景
雪浪山位于江苏无锡太湖畔,是江南著名的风景名胜。此诗为步韵之作,"用外父韵"指按照岳父或外祖父原诗的韵脚进行创作,是古代文人唱和的一种形式。从诗中提到的谭云阁、独露堂等建筑名称来看,这些可能是雪浪山上的景观建筑。石塘指无锡石塘桥或石塘湾,是太湖沿岸的重要地标。这首诗展现了清代江南文人的山水审美情趣和唱和雅集的文学传统。