译文
夜雨过后天气初晴,夕阳斜照在古老的渡口。 河水分流湍急奔涌,船帆高耸仿佛拍打着天空。 细细数着归巢的飞鸟,静静观赏沐浴的鸥鸟。 金城桥边的几株垂柳,枝叶摇落已近中秋时节。
注释
宿雨:前夜下的雨。
新晴:雨后初晴。
古渡头:古老的渡口码头。
分派:水流分岔。
拍天浮:帆影高耸,仿佛拍打着天空。
归鸟:傍晚归巢的鸟儿。
浴鸥:在水中洗浴嬉戏的鸥鸟。
金城:指金城桥所在地,或为地名代称。
摇落:草木凋零,枝叶摇落。
赏析
这首诗描绘了金城桥傍晚的优美景色,通过细腻的观察和生动的描绘,展现了一幅动静相宜的江南水乡画卷。前两句点明时间地点,宿雨新晴、斜阳古渡,营造出清新宁静的氛围。中间两联工整对仗,'水流分派急'与'帆影拍天浮'形成动感对比,'数归鸟'与'看浴鸥'体现闲适心境。尾联以柳枝摇落暗示时节变迁,融入淡淡的秋思,使全诗在写景中蕴含时光流转的感慨。语言清新自然,意境悠远,体现了传统山水田园诗的艺术特色。