山雀鸣啾啾,往来集檐际。众雀忽纷散,一雀饮弹殪。怜尔性命微,乃供人游戏。雀逝继复来,飞鸣若无事。因叹人间世,亦复多此例。
中原 五言古诗 凄美 咏物 咏物抒怀 屋檐 悲壮 抒情 文人 晨光 民生疾苦 沉郁 讽刺 说理 隐士

译文

山雀啾啾地鸣叫着,在屋檐间往来飞集。 忽然间众雀纷纷飞散,一只雀鸟中弹毙命。 可怜你性命如此微小,竟成为人们游戏的对象。 死去的雀鸟刚被带走,其他雀鸟又飞来鸣叫,仿佛无事发生。 由此感叹人世间,也多有这般情形。

注释

啾啾:拟声词,形容鸟雀的鸣叫声。
檐际:屋檐边沿。
饮弹:中弹,被子弹击中。
殪:死亡,毙命。
尔:你,指被射杀的雀鸟。
微:微小,卑微。
供人游戏:成为人们娱乐消遣的对象。
继复来:接着又飞来。
人间世:人世间,人类社会。

赏析

这首诗通过描写雀鸟被射杀的悲惨遭遇,深刻反映了弱肉强食的社会现实。前四句以白描手法展现雀鸟欢聚突遭横祸的场景,形成强烈对比。'怜尔性命微,乃供人游戏'一句直指主题,表达对弱小生命的同情和对强权欺凌的批判。最后两句由物及人,将雀鸟的命运引申到人类社会,暗示人间同样存在欺凌弱小的现象。全诗语言质朴却寓意深刻,运用比兴手法,借物抒怀,体现了传统诗歌'托物言志'的艺术特色。