译文
独自一人来到旧地寻访美景,梅子黄熟时节,只剩下梅花魂灵尚未消散。昨日倚栏夜不能寐,或许是因为淡泊的心境与常人情趣不同。 清澈流水和青翠山峰隐藏着兴衰更替,寂静的中年时光,衰老来得如此容易。夕阳映照苍老面容仍存几分妩媚,将梅花魂灵借入到诗魂之中。
注释
独目寻芳:独自一人寻找美景。
梅子黄时:指梅子成熟时节,通常在初夏。
花魂未:指梅花虽谢但花魂犹存。
凭栏:倚靠栏杆。
淡泊风情:指心境淡泊,情趣高雅。
白水碧峰:清澈的水,青翠的山峰。
藏兴废:暗含历史兴衰变迁。
寂寂中年:寂静的中年时光。
苍颜:苍老的容颜。
梅魂:梅花的精神品格。
赏析
这首词以梅园为背景,通过寻芳旧地的所见所感,抒发了中年的人生感慨。上片写独游梅园,虽值梅子黄时,已无梅花,但花魂犹存,暗示梅花精神不死。下片由景入情,白水碧峰暗含历史兴衰,寂寂中年道出时光易逝、人生易老的无奈。结尾'斜日苍颜余妩媚,梅魂借入诗魂里',将梅花的高洁品格与诗人的精神境界融为一体,体现了物我合一的艺术境界。全词语言凝练,意境深远,借梅抒怀,托物言志。