译文
归来的游子心中是何等滋味,多年来每个清晨都陶醉于青翠的山色。 回头望去,舟船已飞驰三十里外,惠山的峰峦和塔影仍在相互依恋、依依不舍。
注释
惠山:位于江苏无锡西郊,江南名山之一,以泉水著称。
游子:离家远游的人,此处指作者自己。
翠微:青翠的山色,也泛指青山。
舟飞:形容船只行驶迅速。
互依依:相互依恋不舍的样子。
赏析
这首诗以简洁明快的笔触,描绘了诗人乘舟离开惠山时的回望情景。前两句直抒胸臆,表达了对惠山美景的深厚感情和离别时的不舍之情。后两句运用拟人手法,将峰峦塔影赋予人的情感,彼此依依不舍,实则寄托了诗人对惠山的眷恋。全诗语言清新自然,意境深远,通过'舟飞'与'依依'的对比,生动表现了行舟远去而心系故地的复杂情感。