译文
多年未来扫墓,墓门已显荒凉,今日重来更是肝肠寸断。地下的你们姊妹二人相依为伴,人间的我却愁白了头。未曾防备生活的忧患让我日渐憔悴,长久遗憾当时的医疗救治不够周全。暮春花落更添离愁别绪纷乱,纵使走遍天涯也难以求得使人复生的返魂香。
注释
墓门荒:墓地荒凉,杂草丛生。
断肠:形容极度悲伤,肝肠寸断。
地下相依:指亡妻和瑛妹在九泉之下相互陪伴。
白头郎:诗人自指,意为白发苍苍的老人。
忧患添憔悴:因生活忧患而容颜憔悴。
医疗少计量:遗憾当时医疗条件有限,救治不力。
三春:指春季的三个月,或暮春时节。
返魂香:传说中能使人死而复生的香料,典出《海内十洲记》。
赏析
这首诗是近代诗人张采庵的悼亡之作,情感真挚深沉。首联以'墓门荒'与'更断肠'形成强烈对比,凸显诗人悲痛之情。颔联巧妙运用地下人间对比,亡者'相依'与生者'愁煞'形成鲜明对照。颈联转入对往事的追忆,表达对医疗不足的遗憾和忧患生活的感慨。尾联以暮春花落的意象烘托离愁,'返魂香'的典故更添无奈与绝望。全诗语言质朴却情感浓烈,对仗工整,韵律和谐,将丧妻失妹之痛与人生无常之感融为一体,具有强烈的艺术感染力。