译文
在河桥边连宿两夜,梦中还挂着船篷炊烟缕缕。大雁飞向何方?苕溪霅溪频繁往来。雨声涩滞,词人心事难以倾诉。唯有灯花仿佛懂得人的心事。
注释
信宿:连宿两夜。《诗经·豳风·九罭》:『公归不复,于女信宿。』。
河桥:指浔溪上的桥梁。浔溪为浙江湖州南浔区的河流。
炊篷:船家炊饭的篷船。
苕霅:苕溪和霅溪,湖州主要河流。苕溪分东苕溪、西苕溪,在湖州汇合后称霅溪。
雨涩:雨声滞涩,形容心境郁结。
词心:填词时的心绪情感。
灯花解语:灯花爆裂,古人认为预示吉兆或知人心事。
赏析
此词为朱祖谋步姜夔韵之作,展现晚清词人深得白石词神韵。上片写旅途所见,『信宿河桥』点明羁旅,『梦挂炊篷烟缕』以梦幻笔法写江南水乡景致,虚实相生。下片『苕霅频来去』既写舟行频仍,又暗喻人生漂泊。结句『雨涩词心难诉。灯花解语』以雨涩状心绪郁结,以灯花拟人,在孤寂中寻得一丝慰藉,深得婉约词含蓄蕴藉之妙。全词清空醇雅,意境幽远,堪称和韵佳作。