原文

古城暮色。
有吟魂飞出,楼头横笛。
旧恨凋零,又茁新愁倩谁摘。
一卷南华读破,还翻作、灵均骚笔。
浑不管、玉树花残,且付与歌席。
乡国。
梦影寂。
怅杜宇不贵,绿草如积。
馆娃露泣,粉碎琼寒费寻忆。
休问昆池劫火,收拾了、争春红碧。
算只是、肠断句,苦芟除未得。
人生感慨 凄美 古城 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 政治抒情 文人 暮色 江南 沉郁 现代词学 花草 说理

译文

古城笼罩在暮色之中。有吟咏的诗魂飞出,楼头传来横笛声。旧日的怨恨已经凋零,新生的愁绪又茁壮生长,请谁来摘取?一卷《南华经》读破,仍化作屈原的离骚笔法。全然不管《玉树后庭花》般的亡国之音,暂且付与歌舞宴席。故乡故国。梦中影子寂寥。惆怅杜鹃啼血不再珍贵,绿草如茵堆积。馆娃宫中露水哭泣,粉碎的琼玉寒冷难以追寻回忆。莫问昆明池劫火往事,收拾了争春的红花绿叶。算来只是断肠的诗句,苦苦删减却未能除去。

赏析

此词为夏承焘步姜夔《暗香》词韵之作,以红梅为咏物对象,实则寄托深沉的家国情怀。上片以古城暮色起兴,通过'吟魂'、'横笛'营造凄清意境,'旧恨凋零,新愁又茁'形成时空对比,展现词人复杂的心绪。借用《庄子》和屈原典故,体现传统文人的精神寄托。下片转入乡国之思,'杜宇'、'馆娃'、'昆池劫火'等意象串联,暗喻历史兴亡和个人感伤。全词用典精当,意境苍凉,在咏物中融入历史沉思和人生感慨,体现了现代词学大家深厚的传统功力。

注释

暗香:词牌名,姜夔自度曲,双调九十七字。
白石均:指姜夔(号白石道人)的词作韵律。
匑厂:夏承焘友人,词学家。
碧虑商歌:指友人的词集名称。
南华:《南华真经》,即《庄子》。
灵均:屈原字灵均。
玉树:指《玉树后庭花》,喻亡国之音。
杜宇:杜鹃鸟,喻亡国之痛。
馆娃:馆娃宫,吴王夫差为西施所建。
昆池劫火:昆明池劫火,喻世事变迁。

背景

此词创作于20世纪30年代,时值抗日战争前后,夏承焘作为现代词学大师,与词友匑厂等人唱和咏红梅。词题中'和白石均'表明是步姜夔词韵,'效颦'是自谦之词。'碧虑商歌'应为友人新刊词集。创作背景折射出抗战前夕文人群体对时局的忧患意识,通过咏物词形式表达对国运的关切和对传统文化的坚守。