译文
携手同游天界,笑看人间尘世。天地万物都纳入呼吸之间,高雅言辞如珍珠洒落云际。何处传来高楼的铁笛声,唤住一片行云,将清韵吹入高空寒处。遥指秦关之外,长安城的楼阁巍然耸立。 更乘着兴致,直上仙界,这有何难?回首故乡,暮霭苍烟自在来去。层层燕云如锦绣铺展,黄河如一条丝带,点点烟云指向齐地。忽然传来抵达京城的消息,扶着梦境从天而降。
注释
携手来天上:携手同游天界,形容登高望远之豪情。
尘寰:人世间,凡尘。
吐纳:呼吸,指天地间的气息流转。
咳唾落云间:形容言语高雅,如云间落下的珍珠。
层城铁笛:层城指高楼,铁笛指铁制的笛子,声音清越。
秦关:指函谷关等关中地区的关隘。
上界:天界,神仙居住的地方。
故山:故乡的山,指故乡。
燕云:指河北、山西一带的云彩,代指北方地区。
齐烟:齐地的烟云,指山东一带。
京华:京城,指繁华的都市。
赏析
这首《水调歌头》以浪漫豪放的笔触,描绘了登高望远、神游天界的壮阔景象。上阕开篇'携手来天上,一笑对尘寰'即展现出超脱尘世的豪情,'万象都归吐纳'一句将天地气息纳入胸襟,体现了天人合一的哲学思想。下阕'万叠燕云如锦,一线黄河似带'运用生动的比喻,将北方山河的壮美描绘得淋漓尽致。全词想象奇伟,意境开阔,语言雄健,既有登高望远的空间感,又有神游天界的时间感,展现了古典诗词中特有的浪漫主义情怀和超凡脱俗的艺术境界。