译文
寒秋中蟋蟀的低语想要向谁倾诉?一盏如豆孤灯仿佛是我心灵的皈依。害怕追寻归乡的梦境,独坐良久时光流逝。 谁能系住飞逝的时光来增添画稿?不要将艳丽的色彩点染在高洁的霜姿上。待到百花凋零飞尽之后,便是雪花纷飞的时节。
注释
絮语:连续不断的低声细语。
寒蛩:深秋的蟋蟀。
皈依:佛教用语,指归向、依靠。
移时:经过一段时间。
孰系:谁能系住、留住。
霜姿:经霜的姿态,喻高洁品格。
万红:指百花。
赏析
此词以秋夜为背景,通过寒蛩絮语、孤灯如豆等意象,营造出孤寂清冷的意境。上片写景抒情,表现诗人独坐无眠的沉思状态;下片转入哲理思考,表达对时光流逝的无奈和对高洁品格的坚守。末句'万红飞后雪花飞'以自然时序的转换,暗示生命轮回和境界升华,体现了作者超然物外的哲思和艺术追求。全词语言凝练,意境深远,将传统词学的婉约之美与现代哲思完美结合。