开箧留连未忍捐。江花江水总堪怜。冷红欲去更含嫣。著地有声如坠恨,因风起舞似飞钿。笙歌魂断寂寥前。
人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 学者 抒情 文人 江南 江河 秋景 花草

译文

打开箱子留恋不舍不忍抛弃,江边的花朵和江水总是令人怜爱。冷艳的红花即将离去却更显娇美。 落在地上发出声响如同坠落的遗憾,随风起舞好似飞舞的花钿。笙歌之声在寂寥面前令人魂断神伤。

注释

开箧:打开箱子。箧,小箱子。。
留连:留恋不舍。。
捐:舍弃,抛弃。。
冷红:指秋日即将凋谢的花朵。。
含嫣:带着娇美的姿态。嫣,美好貌。。
著地:落地。著,同“着”。。
坠恨:坠落之恨,暗含遗憾之情。。
飞钿:飞舞的花钿。钿,古代妇女的首饰,此处喻指落花。。
笙歌:吹笙唱歌,泛指歌舞音乐。。
魂断:形容极度悲伤或思念。。

赏析

这首词以秋日景物为背景,通过“开箧留连”、“江花江水”、“冷红”等意象,营造出深秋凄美而寂寥的意境。上片写对旧物的留恋与对自然景物的怜爱,下片以落花喻人生,通过“坠恨”、“飞钿”的巧妙比喻,将落花的姿态与人生的遗憾相联系。末句“笙歌魂断寂寥前”以乐景写哀情,在歌舞升平中反衬出深深的寂寥之感,体现了作者对时光流逝、美好易逝的深沉感慨。全词语言凝练,意象优美,情感含蓄而深刻,展现了传统词作的婉约风格和现代学者的文人情怀。