译文
今年春寒持久好似禁锢了百花。闭门独处借酒消愁珍惜逝去的年华。不知此时观赏春景该属于哪户人家。 柳絮飘零残存,风势依然不定;燕子羽毛湿透,雨水还在不断落下。触目惊心的是那深绿色已遍布天涯。
注释
浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名。
春晚犹寒:春季将尽但天气仍然寒冷。
禁花:宫中禁苑之花,此处形容春花受寒如被禁锢。
觅醉:寻找醉意,借酒消愁。
观游:观赏游玩。
未省:不知,不清楚。
柳树飘残:柳絮飘飞殆尽。
燕翎:燕子的羽毛。
暗碧:深绿色,指暮春时节草木浓绿的颜色。
赏析
这首词以暮春寒雨为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了词人闲居遣闷的孤寂心境。上片写春寒料峭、闭门饮酒的无奈,『似禁花』巧妙运用比喻,将春寒拟人化。下片通过『柳树飘残』、『燕翎湿尽』等意象,描绘风雨交加的暮春景象,尾句『惊心暗碧满天涯』以景结情,含蓄深沉地表达了时光流逝、青春不再的感慨。全词语言凝练,意境深远,寓情于景,具有很强的艺术感染力。