虞美人 - 黄侃
《虞美人》是由近现代诗人黄侃创作的一首人生感慨、写景、凄美、含蓄、夜色古诗词,立即解读《也曾听雨荒江畔》的名句。
原文
也曾听雨荒江畔。
肠断寒汀雁。
也曾听雨画楼西。
翠被眠酣心恼短墙鸡。
如今听雨书窗底。
冷气穿窗纸。
应知夜雨本无心。
只是人情感旧自难禁。
肠断寒汀雁。
也曾听雨画楼西。
翠被眠酣心恼短墙鸡。
如今听雨书窗底。
冷气穿窗纸。
应知夜雨本无心。
只是人情感旧自难禁。
译文
曾经在荒凉的江边听雨,看寒汀孤雁令人断肠。 曾经在华美的西楼听雨,锦被中酣眠却恼恨矮墙下的鸡鸣。 如今在书窗下听雨,冷风穿透薄薄的窗纸。 应当明白夜雨本来没有情感,只是人的怀旧之情自己难以抑制。
赏析
这首词以"听雨"为线索,通过三个不同时空的听雨场景,展现了人生境遇的变迁和情感的沉淀。上片回忆过去两个阶段的听雨经历:荒江畔的凄凉孤寂与画楼西的富贵闲适,形成鲜明对比。下片转写当下书窗听雨的清冷,最后以哲理句作结,点明雨本无情、人自感怀的主题。全词运用重复递进的手法,语言凝练含蓄,意境深远,通过听雨这一寻常意象,抒发了人生易逝、情怀难禁的深沉感慨。
注释
虞美人:词牌名,原为唐教坊曲,后用作词调。
寒汀雁:寒冷沙洲上的大雁,汀指水边平地。
画楼:装饰华丽的楼阁。
翠被:用翠鸟羽毛装饰的被子,泛指华美的被褥。
短墙鸡:矮墙下的鸡鸣声。
书窗:书房的窗户。
难禁:难以抑制、控制。
背景
这是一首佚名词人的作品,创作具体年代不详。从内容看,应是一位经历人生起伏的文人所写,通过不同时期听雨的感受变化,表达对往事的追忆和人生沧桑的感叹。这类以"听雨"为题材的词在宋元以后颇为常见,往往借雨声抒写人生不同阶段的心境变化。