译文
玳瑁梳篦玲珑精致,在匣中多年愁绪难展。 成对的信物犹在而人已远去,这份辛苦有谁知晓。 曾经伴着纤纤玉手欢笑书写,如今音讯全无。 忍痛吟咏班婕妤的团扇诗,泪水与秋蝉一同泫然欲滴。
注释
蠀甲:指梳篦之类的饰物,用玳瑁甲壳制成。
聚头:指成对的饰物或信物。
柔荑:柔软的白茅嫩芽,比喻女子柔美的手。
班扇:即班婕妤的团扇,典出《怨歌行》,喻女子失宠。
残蝉:秋末的蝉,象征凄凉孤寂。
赏析
此词以精巧的意象和深婉的情感,通过'蠀甲'、'班扇'、'残蝉'等意象,构建出凄美的意境。上片写物是人非的怅惘,下片忆往昔温馨与现时孤寂形成强烈对比。'泪与残蝉泫'一句,将人物情感与自然景物完美融合,达到情景交融的艺术境界,体现了晚清词人精于炼字、善于营造意境的特点。