译文
冒着风雪多日寻觅却不肯停歇,夜深人静时在梦中前往西泠寻梅。 寒风吹拂下独自就寝难以入梦,只因心中别有相思之情让我无法合眼。
注释
犯雪:冒雪前行。
西泠:西湖孤山一带的地名,以梅花著称。
霜风:寒冷的风。
单枕:独自就寝。
眼不扃:眼睛无法闭合,指难以入眠。
赏析
这首诗以寻梅为线索,实则抒发深切的相思之情。前两句写实,描绘诗人不畏风雪执着寻梅的场景;后两句转虚,通过'难成梦'、'眼不扃'等细腻描写,将外在的寻梅之旅转化为内心的情感追寻。艺术上运用对比手法,外在的寒冷风雪与内心的炽热相思形成强烈反差,语言凝练而意境深远,体现了元代文人诗含蓄婉约的风格特色。