译文
本想陪伴娇美的花魂在花丛中长住,虔诚叩拜春神,祈求不要让花儿凋零飞去。清晨掀开帘幕只闻黄莺杂乱啼鸣,那浓郁的芬芳一夜之间消失无踪,不知归向何处。 重游昔日寻花赏春的旧路,香泥沾湿了鞋袜,纷飞的柳絮扑满衣袖。满眼都是凄凉迷惘的无边树木,纵然绿树成荫景色美好,却不知谁才是它们真正的主人。
注释
拟伴:打算陪伴。
娇魂:指娇美的花魂。
稽首:古代跪拜礼,表示极度尊敬。
东皇:司春之神,即春神。
秾香:浓郁的花香。
点袜:沾染在袜子上。
香泥:带有花香的泥土。
濛濛絮:纷飞如雾的柳絮。
凄迷:凄凉而迷惘的景象。
绿阴:绿树成荫。
赏析
这首词以惜春伤怀为主题,通过细腻的意象和婉约的语言,表达了作者对春光易逝的深深惆怅。上片以拟人手法开篇,将花比作'娇魂',展现对美好事物的珍爱之情;'稽首东皇'的祈求更显虔诚与无奈。下片通过'香泥'、'濛濛絮'等意象,营造出暮春时节的迷离氛围,结尾'绿阴虽好知谁主'以反问作结,深化了人生无常、美好难驻的哲理思考。全词情感真挚,意境凄美,语言精炼而富有韵味,体现了宋代婉约词风的典型特征。