原文

又碧梧凋,西风晚,秋满江头城郭。
鸣蛩催织罢,远砧声飞度,数重帘幕。
簟浥文波,灯垂冷穗,孤馆偏嗟离索。
雕梁红襟燕,报归期转近,素书须缚。
叹天末凝情,梦中寻路,信音空托。
循环看晦朔。
但长送流景填哀壑。
尽换替霜前征雁,露下寒螀,好年华暗中销却。
料到伤秋客,添蒜发镊来纷落。
听萧瑟钟鸣曲,云海悲思,都付回肠绵邈。
病怀倩谁遣着。
人生感慨 写景 凄美 夜色 婉约 婉约派 孤馆 抒情 文人 江南 江头 沉郁 游子 白露 秋景 送别离愁 霜降

译文

又见梧桐叶凋零,西风萧瑟的傍晚,秋意弥漫江边城郭。蟋蟀鸣叫催促织女,远处捣衣声飞越,穿过数重帘幕。竹席浸染波纹,油灯垂下冷穗,独居客馆尤叹离别孤寂。雕梁上的红襟燕子,报告归期渐近,需要捆扎书信。可叹天边凝情,梦中寻路,音信徒然寄托。循环看着月缺月圆,只能长久送走流光填满哀伤之壑。尽见霜前征雁更替,露下寒蝉鸣叫,美好年华在暗中消逝。料想伤秋的游子,增添的白发拔下来纷纷飘落。听着萧瑟的钟鸣曲调,云海般的悲思,都交付给悠远回肠。病中情怀请谁来排遣。

赏析

这首《大酺》以深秋景象为背景,通过梧桐凋零、西风萧瑟、蟋蟀鸣叫、捣衣声远等意象,营造出凄清孤寂的意境。词人运用细腻的笔触描绘秋夜孤馆的离愁别绪,'簟浥文波,灯垂冷穗'等句以物写情,极具画面感。全词以时间循环(晦朔)与空间遥远(天末)的双重维度,抒发了年华暗逝、音信空托的深沉悲哀。结尾'病怀倩谁遣着'以问句收束,更添无奈与孤寂,体现了婉约词深曲含蓄的艺术特色。

注释

大酺:词牌名,原为唐代教坊曲,后用作词调。
碧梧凋:梧桐树叶凋零。碧梧,青绿色的梧桐树。
鸣蛩:蟋蟀的鸣叫声。蛩,蟋蟀。
远砧声:远处捣衣的声音。砧,捣衣石。
簟浥文波:竹席上浸染着如水波般的纹路。簟,竹席;浥,沾湿。
灯垂冷穗:油灯垂下冰冷的灯花。穗,灯花。
雕梁红襟燕:雕梁画栋上的燕子。红襟,指燕子的红色胸脯。
素书须缚:需要捆扎书信。素书,白绢写的书信;缚,捆扎。
天末凝情:在天边凝结深情。天末,天边,指极远的地方。
晦朔:农历每月的最后一天和第一天,指时间的循环。
寒螀:寒蝉,秋蝉的一种。
蒜发:花白的头发。
绵邈:悠远,深远。

背景

《大酺》为唐代教坊曲名,后用作词牌。此词具体创作背景不详,从内容看应是一位漂泊在外的文人于秋日客舍中所作,抒写离愁别绪和时光流逝之感。词中'孤馆'、'伤秋客'等语表明作者羁旅身份,'素书须缚'暗示与家人亲友的离别。这类主题在唐宋词中颇为常见,反映了古代文人宦游漂泊的生活状态。