高楼魂断五更前。刻意伤春总可怜。已为幽情损少年。枉缠绵。罗帐灯昏倍惘然。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春景 楼台 江南 爱情闺怨 闺秀

译文

高楼之上,五更时分前便已魂断神伤。刻意地为春天逝去而悲痛,总是令人怜惜。早已因为深藏的情感损耗了青春年华。白白地缠绵悱恻。罗帐中灯火昏暗,更加令人怅惘茫然。

注释

忆王孙:词牌名,又名《豆叶黄》、《阑干万里心》等。
五更:古代夜间计时单位,指天将明时分。
伤春:因春天逝去而感伤。
幽情:深藏内心的情感。
惘然:失意、怅惘的样子。

赏析

这首词以婉约细腻的笔触,描绘了深闺中人伤春怀人的幽怨情感。通过'高楼魂断'、'罗帐灯昏'等意象,营造出孤寂凄清的意境。'刻意伤春总可怜'一句,既表达了主人公的情感状态,又暗含对这种情感的自我审视。全词语言凝练,情感层层递进,从外在的伤春到内在的幽情,最终归结为深深的惘然,展现了宋代婉约词深婉含蓄的艺术特色。