遥情趁春乱飐,荡烟鬟雾水。酒醒后、鶗鴂声声,似约悲往伤逝。戍笳动、高楼惨结,边空滚滚腾秋气。怅风流,一暝随尘,顿惊何世。莫问当年,醉盏露顶,放珠桥艳埭。夜阑听、邻曲凄凉,断云飞绕潮尾。买娇嗔、临流散发,更商略、天涯滋味。浣冰绡,千面啼妆,去程慵记。昏灯岭表,瘦铎吴皋,旧狂尚共理。十载恨、石栏深诉,翠罨红粲,短竹溪湾,暮禽催起。关河指点,蛟鼍掀搅,湛明肝胆长如濯,肯因循、老雪颠危涕。神京梦入,鞭梢快拂征尘,掩抑怨调谁倚。湘云四极,鼓角南平,葬旅魂甚地。可再向、黄垆回首,断己无肠,障眼丛祠,带萝山鬼。霜华未荐,笼纱愁认,荆高骄响销黯尽,化斑斑、鹃血臣精死。年年泉路苍茫,花药阑干,寸心万里。
人生感慨 凄美 叙事 咏史怀古 夜色 幽怨 悲壮 抒情 政治抒情 文人 春景 晚清词派 江南 江河 沉郁 秋气 荆楚 遗民 颂赞

译文

深远的情思随着春风摇曳,荡漾在雾霭朦胧的山水间。酒醒后听到杜鹃声声啼鸣,仿佛在约定一同悲悼往昔感伤逝去。边塞的胡笳声响起,高楼上凝结着凄惨气氛,边地的天空翻滚着秋日的肃杀之气。惆怅往日的风流人物,一旦瞑目随尘而去,顿时惊觉这是怎样的世道。 不必追问当年,醉后摘去头巾,在珠桥艳埭放纵豪情。夜深时听到邻里的凄凉曲调,断云缭绕在潮水尽头。假装娇嗔,临流散开发髻,更商议着天涯漂泊的滋味。洗涤泪湿的罗巾,千般啼哭的妆容,连离去的前程都懒得记取。 岭外昏暗的灯火,吴地瘦弱的铎声,往日的狂态还在共同梳理。十年的遗恨,在石栏边深深倾诉,绿树掩映红花灿烂,短竹溪湾旁,暮色中的禽鸟催促起身。指点江山河流,蛟龙鳄鱼掀翻搅动,清澈明亮的肝胆长久如洗,岂肯因循守旧,让老去的雪峰倾倒危涕。梦中进入京城,鞭梢快速拂去征尘,压抑的怨曲有谁倚声和唱。 湘地的云彩遍布四方,南平的鼓角声声中,旅人的魂魄葬在何处。能否再向黄泉回首,早已肝肠寸断,障眼的荒祠野庙,带着藤萝的山鬼。霜花还未献上,笼纱愁绪难认,荆轲高渐离的豪迈声响消逝黯淡,化作斑斑杜鹃啼血忠臣精魂死去。年复一年黄泉路苍茫,花药栏杆旁,寸心却系万里山河。

注释

遥情:深远的情思。
乱飐:随风飘动摇曳。
烟鬟雾水:形容山水朦胧如女子发髻。
鶗鴂:杜鹃鸟,啼声悲切。
戍笳:边塞的胡笳声。
珠桥艳埭:指繁华游乐之地。
邻曲:邻里的歌谣。
浣冰绡:洗涤薄纱,指泪湿罗巾。
瘦铎:瘦弱的铃铎声。
翠罨红粲:绿树掩映红花灿烂。
蛟鼍:蛟龙和鳄鱼,喻动荡时局。
湛明肝胆:清澈明亮的肝胆,喻高洁品格。
神京:指京城。
湘云四极:湖南地区的广阔天地。
黄垆:黄泉之下。
丛祠:荒祠野庙。
荆高:荆轲和高渐离,喻豪侠之士。
鹃血:杜鹃啼血,喻极度悲哀。
臣精:忠臣的精魂。

赏析

《莺啼序》是词中最长的调式,陈曾寿以此调抒写家国情怀,展现了晚清遗民诗人的深沉悲慨。全词四叠,结构严谨:第一叠以春景起兴,通过鶗鴂悲鸣、戍笳秋气营造悲凉氛围;第二叠追忆往昔风流,对比现实凄凉;第三叠抒写十年积恨与肝胆如濯的操守;第四叠痛悼国亡魂断,以荆高自喻明志。艺术上运用比兴象征,融个人情感于历史沧桑,语言凝练凝重,意象密集而富有张力,将传统的婉约词风注入沉郁顿挫的时代悲音,体现了清末民初传统文人的精神困境和艺术追求。