译文
皇家园林春意已深,修禊的游人早已散去,湘桃花开遍了湖湾。雕龙宫门深沉紧闭,东风也吹不开铜环。只有燕池水最是无情,依旧如镜般映照着西山。还有谁,轻抹胭脂,重新倚靠栏杆? 寄往辽阳的家书难以送达,只能拈弄花蕊,时时思念故乡。已是漂泊之人,怎能禁受这轻微寒意。莫要在夕阳下诉说心中忧伤,只怕罗衣轻易被泪痕染斑。只能任凭那几片带着愁绪的落红,飘流向人间。
注释
禁苑:皇家园林,指帝王苑囿。
禊游:古代春季在水边举行的祓除不祥的祭祀活动。
湘桃:指桃花,湘地多桃,故称。
虬户:雕有龙形图案的门户,指宫门。
铜环:宫门上的铜制门环。
燕池:宫苑中的水池。
辽阳:今辽宁辽阳,古代边塞要地,代指征戍之地。
乡关:故乡。
斓斑:色彩错杂灿烂,这里指泪痕斑驳。
愁红:指凋零的落花。
赏析
这首词以深宫春景为背景,通过禁苑寂寥的描写,抒发了深闺思妇的愁绪。上片写景,『禁苑春深』、『禊游人去』营造出繁华过后的寂寥氛围,『虬户沈沈』、『东风不启铜环』暗喻深宫禁锢。下片抒情,『辽阳归信』点明思妇牵挂远戍边关的亲人,『拈花弄蕊』、『时忆乡关』细腻刻画思念之情。全词运用比兴手法,以景衬情,语言婉约含蓄,『几片愁红,流到人间』以落花喻愁绪,意境深远,余韵悠长。