译文
梧桐树叶飘落,微凉的天气早早到来,先惊觉季节已变得萧索。柳丝渐渐稀疏,蝉鸣渐渐疲倦,害怕倚靠栏杆角落。秋风又很猛烈,想那罗帐和罗衣都很单薄。无奈寒烟又增添了暮色,远望更加空旷寂寥。 因而思念故乡园圃的美好,九畹兰花盛开,隐居生活真是快乐。燕子归期将近,恐怕转眼间百花都要凋零。空自比拟飘飞的蓬草,等到风停时依然滞留原地。告诉山中俊逸的朋友,等待我履行旧日的约定。
注释
凄凉犯:词牌名,又名瑞鹤仙影,姜夔自度曲。
和白石:指和姜夔(号白石道人)原韵。
碧梧坠叶:梧桐树叶飘落,古有'一叶知秋'之说。
金飔:秋风,古代以五行配四季,秋属金,故称金风。
罗幌:丝罗帷帐。
九畹:语出《离骚》'余既滋兰之九畹兮',指大片兰圃。
飘蓬:如飞蓬般飘泊不定。
滞着:停留不前。
赏析
此词为和姜夔《凄凉犯》之作,体现了晚清词人朱祖谋深得白石词风神韵。上片以'碧梧坠叶'、'柳丝渐短'、'蝉吟渐倦'等意象层层渲染秋意,'怕凭栏角'一句透露出词人敏感细腻的悲秋情怀。下片转而思乡,'九畹兰滋'化用屈原意象,表达对隐逸生活的向往。全词运用比兴手法,将悲秋、思乡、归隐等多重情感交织,语言清空峭拔,意境幽远寥廓,深得姜夔'清空'词风之精髓。